Keine exakte Übersetzung gefunden für سور دفاعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سور دفاعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mme Wedgwood annonce qu'elle mettra également à la disposition du Comité la liste, publiée sur le site Web du Comité syrien pour la défense des libertés fondamentales et des droits de l'homme, des personnes disparues d'origine syrienne.
    وتعلن السيدة ودجوود أنها ستتيح كذلك للجنة قائمة الأشخاص المفقودين ذوي أصول سورية والتي نشرت على الموقع الإلكتروني للجنة السورية للدفاع عن الحريات الأساسية وحقوق الإنسان.
  • L'équipe a également noté par écrit l'état des travaux de défense effectués par les Syriens et abandonnés, afin de pouvoir donner son avis sur leur abandon ou leur destruction et a noté que les forces militaires libanaises utilisaient actuellement d'anciennes positions de défense syriennes.
    كما سجل الفريق معلومات عن حالة مواقع الدفاع السورية المهجورة بغية الإشارة إما بالتخلص منها أو بتدميرها، وأشار إلى أن الجيش اللبناني يستخدم حاليا بعض مواقع الدفاع السورية السابقة.
  • Elle vous autorise à vous défendre contre les incroyants qui veulent votre perte.
    كلّا, السورة الثانية تجيز لكم الدِّفاع عن أنفسكم .ضدَّ المُلحدين الّذين يتربصون لتدميركم
  • Elle a donc souscrit aux résolutions de l'Assemblée générale relatives à cette question, en particulier la résolution 514 (XV) du 14 décembre 1960 et les résolutions ultérieures, confirmant ainsi son attachement à la défense des principes de droit international. La Syrie considère que l'autodétermination offre une base solide pour le respect des droits de l'homme.
    فقد ساهمت سورية في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحرية الشعوب في تقرير مصيرها، وفي التصرف في ثرواتها ومواردها الطبيعية فكان تأييد سورية لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصاً القرار 514(د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 والقرارات اللاحقة ذات الصلة، تأكيداً على تمسك سورية بالدفاع عن مبادئ القانون الدولي، وكونه يشكل أساساً متيناً لاحترام حقوق الإنسان.
  • Les actions d'Israël, qui justifie son occupation des territoires palestiniens et syriens en invoquant la légitime défense, sont une violation flagrante des droits de l'homme et détruisent tous les espoirs de la communauté internationale et ses efforts quant à l'instauration d'une paix juste et durable au Moyen-Orient.
    ومضى يقول إن إسرائيل تحاول تبرير احتلالها للأراضي الفلسطينية والسورية بحجة الدفاع عن النفس، إلا أن الإجراءات التي تتخذها تمثل انتهاكات سافرة لحقوق الإنسان وتقوض كل آمال وجهود المجتمع الدولي في إقامة سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط.
  • Il en appelle à la République arabe syrienne pour qu'elle mette un terme à son appui au terrorisme, qu'elle mette fin à ses efforts de déstabilisation du Liban, qu'elle empêche l'utilisation de son territoire pour appuyer l'insurrection en Iraq et qu'elle cesse de harceler les citoyens syriens qui veulent défendre leurs droits ou instaurer un changement démocratique dans leur pays.
    ودعا الجمهورية العربية السورية إلى وقف دعمها للإرهاب، ووضع حد لمحاولاتها زعزعة استقرار لبنان، ومنع استخدام أراضيها لدعم التمرد في العراق ووقف مضايقة المواطنين السوريين الذين يرغبون في الدفاع عن حقوقهم أو تحقيق تغيير ديمقراطي في بلدهم.